Article 28 in foreign trade activities , foreign trade dealers shall settle and use foreign exchanges in accordance with relevant regulations of the state 第二十八條對(duì)外貿(mào)易經(jīng)營(yíng)者在對(duì)外貿(mào)易經(jīng)營(yíng)活動(dòng)中,應(yīng)當(dāng)依照國(guó)家有關(guān)規(guī)定結(jié)匯、用匯。
Article 28 in foreign trade activities , foreign trade operators shall settle and use foreign exchanges in accordance with relevant regulations of the state 第二十八條對(duì)外貿(mào)易經(jīng)營(yíng)者在對(duì)外貿(mào)易經(jīng)營(yíng)活動(dòng)中,應(yīng)當(dāng)依照國(guó)家有關(guān)規(guī)定結(jié)匯用匯。
It will allow fund management firms and other securities institutions to invest in a combination of stocks and other overseas securities using foreign exchange currency gathered from domestic institutions and private sources 央行也將允許基金管理公司和其他證券機(jī)構(gòu)利用國(guó)內(nèi)機(jī)構(gòu)和私人自有的外匯資源投資國(guó)外股票和其他組合證券。
Article 40 chinese - foreign cooperatively - run schools shall abide by the provisions of the state on foreign exchange control in conducting their activities of the receipt and payment of foreign exchange and opening and using foreign exchange accounts 第四十條中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的外匯收支活動(dòng)以及開(kāi)設(shè)和使用外匯賬戶(hù),應(yīng)當(dāng)遵守國(guó)家外匯管理規(guī)定。
Through analyzing the means of military financial mobilization , such as collecting taxes , issuing bonds , using foreign exchange reserve , mobilizing people to donate to government and limiting to pay internal saving deposits , the paper considered that issuing bonds at home was fundamental way to mobilize financial resources in wartime , and that using foreign exchange reserve , mobilizing people to 37 donate to government and increasing the proportion of national defense expenditure in the whole expenditure were important means that our government could select . in addition , the paper thought that there were great negative effects using the ways of adding to tax burden by increasing tax rate and setting new tax category and limiting to pay internal saving deposits to mobilize financial resources in wartime , so government would select them on condition that financial resources mobilized by other ways did n ' t supply enough financial resources that wars demanded 本文通過(guò)對(duì)征收賦稅、發(fā)行公債、動(dòng)用外匯儲(chǔ)備、動(dòng)員社會(huì)捐贈(zèng)以及延緩支付國(guó)內(nèi)儲(chǔ)蓄等動(dòng)員途徑進(jìn)行研究分析,認(rèn)為發(fā)行國(guó)內(nèi)公債可以及時(shí)動(dòng)員大量資金參戰(zhàn),且負(fù)作用較小,是我國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)財(cái)力動(dòng)員的主要途徑;在不增加社會(huì)稅收負(fù)擔(dān)的情況下,通過(guò)壓縮其他財(cái)政支出而動(dòng)員戰(zhàn)爭(zhēng)財(cái)力的方法、以及動(dòng)用國(guó)家外匯儲(chǔ)備和動(dòng)員社會(huì)捐贈(zèng)是我國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)財(cái)力動(dòng)員可以選擇的重要途徑;由于提高稅率和征收戰(zhàn)爭(zhēng)稅以及延緩支付居民儲(chǔ)蓄的負(fù)面影響較大,因此應(yīng)根據(jù)戰(zhàn)爭(zhēng)的實(shí)際需要慎重使用。